Stargaze Nature Park에서의 여자의 체험에 관한 다음 대화를 듣고, 내용과 일치하지 않는 것을 고르시오.
1
낮에는 동식물을 관찰했다.
2
동물원 사육사와 토론하는 시간을 가졌다.
3
요리를 직접 만들어 먹었다.
4
캠프 파이어를 하면서 별을 봤다.
5
텐트에서 잘 때 모기 때문에 고생했다.
스크립트
M: Hi, Sylvia. What did you do last weekend?
W: Our club had a good time at Stargaze Nature Park.
M: Oh, really? I know there are a lot of things to do there. What did you do?
W: During the day, we observed the animals and plants in the park.
M: Was there a guide to help you guys out?
W: Yes, there was. He gave us a lot of information about the animals and plants.
M: Did you happen to talk about the animals there with the zookeeper?
W: Not this time. We cooked our own meals over the fire.
M: The night time there was especially great, wasn’t it?
W: Absolutely. We saw the stars around the campfire.
M: Sounds like you had a great time. Did you guys camp out?
W: Yeah, we slept in our tents, but mosquitoes kept annoying us all night.
해설
남: 안녕, Sylvia. 지난 주말에 무엇을 했니?
여: 우리 동아리는 Stargaze 자연 공원에서 즐거운 시간을 보냈어.
남: 아, 그래? 거기에는 할 것이 많이 있다는 것을 알아. 무엇을 했니?
여: 낮에는 공원 안의 동식물들을 관찰했어.
남: 너희들을 돕기 위한 안내원이 있었니?
여: 그래, 있었어. 우리에게 동식물들에 관해 많은 정보를 주었어.
남: 혹시 동물원 사육사와 거기 있는 동물들에 대해 얘기를 나누었니?
여: 이번에는 그건 하지 못했어. 불을 피워놓고 우리가 직접 요리를 했어.
남: 거기서의 밤 시간은 특히 근사했지, 그렇지?
여: 그렇고 말고. 캠프 파이어에 둘러앉아 별을 봤어.
남: 정말 재미있는 시간을 보낸 것 같구나. 너희들은 야영했니?
여: 그래, 텐트에서 잤는데, 밤새 모기에게 시달렸어.
해설
남자의 말인 Did you happen to talk about the animals there with the zookeeper?와 여자의 말인 Not this time.을 종합해 볼 때 ②‘동물원 사육사와 토론하는 시간을 가졌다.’는 대화의 내용과 일치하지 않는다.
토픽
자연 공원에서의 야영
단어장
observe 관찰하다 guide 안내원 zookeeper 동물원 사육사 especially 특히 absolutely 그렇고 말고, 절대적으로 mosquito 모기