W: Hi, Erik.
M: Hi, Amy. Where are you going?
W: To the post office. I have to send a parcel to my friend.
M: You look very busy today. Hey, you didn’t forget our appointment tomorrow, did you?
W: Of course I didn’t. I’ve already booked tickets for the movie that starts at 3 tomorrow.
M: Good. Then I’ll treat you to dinner after watching the movie.
W: Well, I’m afraid I can’t have dinner with you.
M: Oh, do you have a dinner appointment or something?
W: No. Actually I have to look around the house I’ll move into next month.
M: Oh, I see. Then see you tomorrow for the movie.
해설
여: 안녕, Erik.
남: 안녕, Amy. 어딜 가고 있니?
여: 우체국에. 친구에게 소포를 보내야 해.
남: 오늘 아주 바빠 보이네. 이봐, 내일 우리 약속을 잊지 않았지, 그렇지?
여: 물론 잊지 않았어. 내일 3시에 시작하는 영화표를 벌써 예매했는걸.
남: 좋아. 그럼 영화 보고 나서 내가 저녁을 살게.
여: 글쎄, 미안한데 저녁 식사를 함께 할 수는 없을 것 같아.
남: 오, 저녁 식사 약속 같은 거 있니?
여: 아니. 사실은 다음 달에 이사 갈 집을 둘러봐야 하거든.
남: 오, 알았어. 그럼 내일 영화 볼 때 보자.
해설
남자가 저녁을 사겠다고 제안하자 여자는 거절했고 이유를 묻는 남자의 질문에 다음 달에 이사 갈 집을 둘러봐야 한다고 대답했으므로 여자가 저녁 식사 초대를 거절한 이유로 가장 적절한 것은 ④ ‘이사할 집을 둘러봐야 하기 때문에’이다.
토픽
이사할 집 둘러보기
단어장
parcel 소포 appointment 약속 book 예약하다, (표 등을) 사다 move into 이사 들어오다